Carlo Rey Lacsamana’s poem: Napoli


In this city where life greets you with a curse from a balcony

I long for you

in the midst of bustle and chaos I walk soaked in familiarity 

and strangeness

you are everywhere like the riotous smell of frying

that follows me wherever I go 

you are the sorrow-eyed squint of an old lady on the terrace

who witnesses a crime scene and keeps quiet


because nothing will ever change in this city

not the smell, not the scene, not even love and deceit

you are the love song that rattles in the afternoon

by the cobbled street: O vita! O vita mia!

you are the shout of fish peddlers at dawn

the fresh catch, the wail of knife on the whetstone

you are the crisp air in the morning I breathe with my melancholy that keeps me hungry


that my hunger extends in the gossip-ridden cafés, in noisy pizzerias,

in rowdy teenage pubs, in the smelly wet market, in the newspaper stands

where good news never comes, in busy bakeries exploding with flour, 

in dark churches where sins are forgiven and repeated again outside,

in food stalls in the streets where my tongue licks every taste of you

and I can never get enough


you elude me like a rare book I could never put my hands on

and yet I read you like an open book in every dusty street of this city

you are my favorite poem I cannot remember

the faint laughter at the dark end of a danger-packed alley

you are the moan of love out of a broken shutters at night in one

of those dilapidated apartment buildings

the accent that chaps the air like a horsewhip

that inhabits the mouth of every fearless Neapolitan


in this city so loved and full of life filled with faces ancient and new,

fresh and weary, time-worn, life-worn, dark, bright, blushing,

sun-kissed, lusty, cunning, resigned, ferocious, hopeful, beautiful,

beautiful faces rush by like caffeine you carry all your secrets

in a cup of coffee so dark so sharp so heavy of memories that life

becomes a street full of songs and furtive departures


the only street I keep returning to like your thighs

I pass you and enter you like a river rushing towards the sea tormented by its thirst,

I want to fill you with the warm milk of the morning to spread and waste myself in you

just to be near you I could be anyone of those reckless motorists

that evade accidents by a hair’s breath

or anyone of those thieves who steal your money with a smile

or anyone of those foolish tourists who see nothing of the place but their faces

or anyone of the inhabitants who scorn death with a cigarette between his fingers

or anyone of those immigrants doomed to homelessness again

or anyone of those idle boys who wants to undress you

beneath the palm trees on a full moon but I’m not anyone of them


I’m the stranger who arrives in the café and you are no longer there,

the wanderer who brushes the painted walls with his fingers as though your skin

I’m the one who eats his desire like a slice of pizza full of appetite 

the one who bruises his lips with coffee and call to you in pain

the one who saunters the beach with arms crossed thinking how I once

drowned in your body my hands in your waist


in this city no one understands where life is not a complex composition but 

a miracle like Maradona’s hand of God

where shall I find you but in this corner grasped by the sea

where poverty abounds like sunlight like music

where hope makes face in front of a disaster

where the memories of the dead are clipped on the clothesline

where dreams are built and crumble in fire

where the beginning of romance ends in death

where Christ works in a Sri-Lankan mini market


a shot goes off in the air whether it’s the police or the mafia

I do not know

a scream is heard whizzing in the neighborhood whether its death or birth

I do not know

the rich shut their windows, the poor tend a song

the sun greets everyone in the squares, in ugly buildings

kissing the black faces of the immigrants who sell what cannot be sold

the way history can be bought but never be told


On the sidewalk a trump dreams of a shelter

much bigger than the ache in his bones,

in a park with a lonely statue soaked in bird shit

two strangers recognize each other by their pain

their heartbeats clamoring in each step under

the dying munificence of the sky

they clear their throats and read each other’s eyes in uneven breath

and the first to smile

will hand a gift of beginning

and the first to cry

will fear no ending


in your sidewalks that reek of sweat and fruit peelings,

at storefronts, at bars, along the harbor, in tiny rooms where

bodies refuse the void, against the solitude of the city, I pick up

your love like an abandoned newspaper from yesterday

same old stories: murder, economic crisis, unrequited love

the container ships are leaving the dock the powerful win

and we survive another day our rugged life that might never change

another lifetime is given to me for loving you


who is a citizen of this place but he who dreams and is disappointed

he who is disappointed and dreams

in spite of everything there is love in this city

there is no salvation but love in this city.



Carlo Rey Lacsamana is a Filipino writer, poet, and artist living and working in the Tuscan town of Lucca, Italy. He regularly contributes to journals in the Philippines, writing politics, culture, and art. His works have appeared in
 Esquire Magazine, The Citron Review, Mediterranean Poetry (Stockholm), Amsterdam Quarterly, Lumpen Journal
 (London), The Berlin Review, Literary Shanghai  and in other numerous magazines. His short story Toulouse has been recorded as a podcast story in the narrative podcast Pillow Talking (Australia). Follow him on Instagram@carlo_rey_lacsamana

Leave a comment