Est mihi nonum superantis annum
plenus Albani cadus, est in horto,
Phylli, nectendis apium coronis,
est hederae vis
multa, qua crinis religata fulges,
ridet argento domus, ara castis
vincta verbenis avet immolato
spargier agno;
cuncta festinat manus, huc et illuc
cursitant mixtae pueris puellae,
sordidum flammae trepidant rotantes
vertice fumum.
Ut tamen noris quibus advoceris
gaudiis, Idus tibi sunt agendae,
qui dies mensem Veneris marinae
findit Aprilem,
iure sollemnis mihi sanctiorque
paene natali proprio, quod ex hac
luce Maecenas meus affluentis
ordinat annos.
Telephum, quem tu petis, occupavit\
non tuae sortis iuvenem puella
dives et lasciva tenetque grata\
compede vinctum.
Terret ambustus Phaethon avaras
spes et exemplum grave praebet ales
Pegasus terrenum equitem gravatus
Bellerophontem,
semper ut te digna sequare et ultra\
quam licet sperare nefas putando
disparem vites. Age iam, meorum
Finis amorum
(non enim posthac alia calebo
femina), condisce modos, amanda
voce quos reddas; minuentur atrae
carmine curae.
This jar of wine is more than full
By nine years since Alba Longa,
Phyllis; if it pleases you, parsley
Wreathes and ivy
In the garden wait to coronate
You; the villa’s sly complexion –
Vervain-silver – seeks but a
Sliver of lamb’s
Blood; and mucking about, the
Mixed race frills and thrills give
Chase to round out the fire of
The smoke-spire.
These revels mark the Ides of
April, cleave that month in half
Where Venus wets her trough
And waits for
Dedications, brought forth by
Me most properly; a day to
Mirror my own birth! Most holy…
Ask Maecenas.
Telephus, so young and blonde,
Was not in bondage right for
You: too highborn; chained in
Fortune’s fur by
Chance and other debutantes.
If Pegasus was struggling –
Beleaguered by Phaeton’s demise
And ridden by
The mass appeal Bellerophone
Is known for – I’d beg she buck
The striving, call her Hope and tell
Her keep above
Eye-level out of mind. I’d love
For you to be the last to light my
Darkling verses, raise this clamour
To a chamber.
