Category: Translation
Walid Abdallah’s translation of his own poem: تعالي – Come (Arabic to English)
Walid Abdallah’s translation of his own poem: جذور الأمل – Roots of Hope ((Arabic to English)
Supurna Dasgupta’s translation of Bijaya Mukhopadhyay’s poem: পুঁটিকে সাজে না – It Doesn’t Suit Punti (Bangla to English)
Supurna Dasgupta’s translation of Rudra Mohammad Shahidullah’s poem: টুকরো স্মৃতি – Piecemeal memories (Bangla to English)
Walid Abdallah’s translation of his own poem: معك للأبد – Together Forever (Arabic to English)
Walid Abdallah’s translation of his own poem: نكبر – We Age (Arabic to English)
Pritha Banerjee Chattopadhyay’s translation of Tarapada Ray’s poem: তোমার সঙ্গে ভালো করে কথা বলাই হলো না! – I Never really got to talk to you! (Bangla to English)
Pritha Banerjee Chattopadhyay’s translation of Ranjit Das’s poem: ঠাকুমার জন্য পোস্টকার্ড – Postcard For Grandma (Bangla to English)
Pritha Banerjee Chattopadhyay’s translation of Narayan Mukhopadhyay’s poem: -বাপের বাড়ি – Paternal House (Bangla to English)
Pritha Banerjee Chattopadhyay’s translation of Bhaskar Chakraborty’s poem: মৃত্যু সম্পর্কে আরো – More About Death (Bangla to English)
Walid Abdallah’s translation of his own poem: انا النخلة – Palm Tree (Arabic to English)
Ahona Das’s translation of Nabaneeta Deb Sen’s poem: মেঘ – Cloud (Bangla to English)
Bahaa-Eddin M. Mazid’s translation of Shereen Aladawy’s poem: أنا مريضةٌ يا أمي – I am so sick dear mom (Arabic to English)
Walid Abdallah’s translation of his own poem: لماذا انت؟ – Why You? (Arabic to English)
Walid Abdallah’s translation of his own poem: شكوى – A Complaint (Arabic to English)
Rajib Mahmud’s translation of Mahrin Ferdous’s creative non-fiction: মধ্যরাতের ফসফরাস-সমুদ্রে – The Phosphorous Sea at Midnight (Bangla to English)
Supurna Dasgupta’s translations of Gagan Gill’s poem: एक दिन लौटेगी लड़की – Someday, the Girl Will Return (Hindi to English)
